×
Kanal
    • partner tek.id realme
    • partner tek.id samsung
    • partner tek.id acer
    • partner tek.id wd
    • partner tek.id wd
    • partner tek.id wd
    • partner tek.id wd

Meta Hadirkan Fitur AI Penerjemah Reels: Video Otomatis Dubbing dan Lip Sync Sesuai Bahasa Pengguna

Oleh: Tek ID - Jumat, 10 Oktober 2025 18:02

Meta AI kini bisa menerjemahkan, mendubbing, dan menyesuaikan gerak bibir Reels di Facebook dan Instagram agar sesuai bahasa pengguna.

Meta Hadirkan Fitur AI Penerjemah Reels: Otomatis Dubbing Fitur penerjemah di Reels dari Meta Ai. dok, Meta

Meta membawa terobosan baru bagi para pengguna Facebook dan Instagram di seluruh dunia. Lewat teknologi Meta AI, kini video Reels dapat diterjemahkan secara otomatis, lengkap dengan dubbing suara dan sinkronisasi gerak bibir (lip sync) yang menyesuaikan bahasa penonton.

Fitur ini memungkinkan video yang awalnya dibuat dalam bahasa lain terdengar seolah direkam langsung dalam bahasa pengguna. 

Meta mengatakan, sistem AI mereka mampu meniru intonasi, ritme bicara, dan gaya suara kreator, menciptakan pengalaman menonton yang alami dan realistis, sesuatu yang sebelumnya hanya bisa dicapai oleh produksi video beranggaran besar.

Dengan teknologi ini, pengguna bisa menonton video masak dari Brasil yang terdengar seperti dibuat di dapur sendiri, atau menikmati Reels asal India dengan lirik lagu yang sudah diterjemahkan ke bahasa Inggris tanpa kehilangan nuansa aslinya.

Tersedia untuk Kreator Terpilih

Fitur penerjemahan dan dubbing otomatis ini saat ini tersedia bagi kreator Facebook dengan minimal 1.000 pengikut serta semua akun publik Instagram di negara yang sudah mendukung Meta AI.

Meta menyebutkan tujuan utama fitur ini adalah membuat konten lintas budaya lebih mudah diakses dan dinikmati oleh pengguna di berbagai belahan dunia.

“Kami ingin menghadirkan pengalaman Reels yang bisa dinikmati siapa pun, tanpa batas bahasa,” tulis Meta dalam keterangan resminya, dikutip dari TechRadar.

Selain itu, video yang telah diterjemahkan oleh Meta AI akan diberi label “Translated with Meta AI” agar penonton tahu bahwa audio tersebut merupakan hasil terjemahan otomatis.

Meta memastikan bahwa kendali penuh tetap berada di tangan pengguna. Penonton bisa mematikan fitur terjemahan atau lip sync, serta memilih untuk menonton video dalam bahasa aslinya jika diinginkan.

Langkah ini menjadi bagian dari strategi Meta untuk menjaga transparansi dan keaslian konten di tengah meningkatnya fenomena video berbasis AI di dunia digital.

Sebelum fitur ini hadir, Meta sudah lama mencoba menembus batas bahasa melalui auto-caption, subtitle otomatis, dan kampanye global berbasis tagar. 

Namun, ini adalah kali pertama Meta menggabungkan AI voice cloning dan sinkronisasi gerak bibir secara penuh di platformnya.

Langkah ini memberi Meta keunggulan kompetitif dibandingkan platform lain. YouTube, misalnya, memang telah menyediakan fitur terjemahan teks dan subtitle, tetapi belum mendukung dubbing real-time dengan lip sync otomatis. 

Sementara TikTok baru sebatas menawarkan terjemahan overlay teks, tanpa kemampuan penggandaan suara atau penyesuaian gerak bibir.

Jika Meta berhasil memperluas dukungan bahasa dan menyempurnakan akurasi lip sync, Reels bisa menjadi platform pilihan utama untuk konten global lintas bahasa.

×
back to top